阅读记录

设置 ×

  • 阅读主题
  • 字体大小A-默认A+
  • 字体颜色
bsp;兄长接到妇人的信,感到吃惊,便追问弟弟,弟弟低头承认与妇人偷情之事。
     第二年,弟弟家的儿子死了,而哥哥家的儿子安好无恙。
     弟弟大哭不止,两眼哭瞎,没有多久也死了。
     他哥哥当了高官,而且多子多孙,可称得上全福了。
     【批】凡人遇祸患时,不可全部归于命运。
     应该认真地反省自己一生所为,作了哪些坏事,招致今日之祸,深深地自责,改过自新,这样才能挽回神明的谴责与愤怒,转祸为福。
     不然也会落得像豫章弟弟的那种下场了。
     ◎涤阳王勤政。与邻妇通奸。有偕奔之约。妇因杀其夫。政闻大骇。即独身逃至江山县。相距七十里。以为祸可脱矣。饥入饭店。店主具二人食。政问故。店主曰。此披发随汝者非人乎。政惊。知怨鬼相随。即到官自首。男女俱伏法。
     ◎豫章有一乳双生者。相貌声音如一。自襁褓以至三十。相征得失皆同。三十一岁。兄弟科举至省。邻妇孀而丽。挑其兄。兄正色拒之。且以此戒其弟。弟佯诺。竟与妇通。妇初不知其为弟也。彼此情稔。因与妇约曰。我得中。必娶尔。及放榜。兄入彀。弟下第矣。弟复诳妇曰。俟我发甲后娶汝。且以乏资斧为言。妇倾囊付之。春兄登甲。妇朝夕盼望。音问杳然。抑郁成病。阴以书贻兄。而妇殂矣。兄得书。惊诘弟。弟俯首输情。次年。弟所举子殇。而兄子固无恙。恸哭不已。双目顿盲。未几亦死。其兄享高爵。多子孙。称全福焉。
     [批]凡人当祸患之至。不可尽委之于命。当惕然思我生平。所作何孽。致有今日。重自刻责。改过自新。庶可挽回神明之谴怒。而转祸为福。不然。是亦豫章之弟而已矣。《寿康宝鉴》
    喜欢。
  

第29章 则[2/2页]